40 pages • 1 hour read
Fyodor DostoevskyA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
Summary
Background
Chapter Summaries & Analyses
Character Analysis
Themes
Symbols & Motifs
Important Quotes
Essay Topics
Tools
When Alexey enters the gaming rooms in Roulettenburg for the first time, he says that, contrary to the claims of Russian newspapers that talk about their “splendour” (134), “there’s absolutely no magnificence to be found in these rubbishy rooms” (134). Not only are there no “piles of gold on the tables” (134), as the papers suggest, but the whole affair seems, “sordid and dirty” (134). People crowd around the tables, anxiously watching a ball spin around a wheel and stealing from each other at the slightest chance. They scream and shout and become upset or elated at the mere call of numbers, all of which raises the question as to why the activity is so popular. Even more troubling, these observations raise the question of how large numbers of people, including intelligent ones like Alexey, can become addicted to such an apparently arbitrary pastime.
The Gambler manages to show how this is possible. Drawing on Fyodor Dostoyevsky’s own experience with gambling, the novel traces how one can become drawn into a dangerous and often inescapable addictive cycle. The first thing to note is that money itself is not the root of the problem. While the need or desire for money may be what pushes someone to gamble in the first place, its practical value is rarely the primary thing that keeps people coming back. As Alexey says, reflecting on his gambling, “it was not the money that was dear to me! Then I merely wanted all these Hintzes, all these hotel managers, all these magnificent Baden ladies to talk about me the next day, tell my story, marvel at me, praise me and admire me for my new winnings” (264). It is not the possibility of large sums of money itself, in terms of what it could buy, that compels Alexey to continue gambling. Rather, it is the desire for spectacle and social validation. Alexey feels that by winning large sums, he can gain recognition and praise, especially from those higher up in the social order, which is usually denied to him.
At the same time, this thrill of “winning” recognition based on the call of a number, and the risk associated with it, quickly develops a life of its own. As Alexey says, “I distinctly remember that I really was suddenly overcome with a terrible craving for risk without any encouragement on the part of my pride” (242). Although the desire for risk initially comes from the sense of being catapulted up or down the social order in a moment, and thus originates in the desire for social status, it is soon dislocated from that. Risk itself, for its own sake, and the independent thrill derived from it, becomes the primary driver of addiction. The gambler gains their “high” from the tension of hovering, uncertain, between great triumph and catastrophe. What exactly underscores that triumph, in terms of an elevated status or one’s position in the view of others, becomes secondary.
For this reason, gambling often ends up isolating the individual. Like so many other addictions, what might begin as a social activity quickly descends into a narrow quest for a behavioral or chemical “fix” detached from social interactions or values. Astley observes this about Alexey when he sees him at the novel’s end. As Astley says to him, “you renounced life […] your duty as a man and citizen, your friends […] not only have you renounced any goal whatsoever apart from winning, you have even renounced your own memories […] your dreams” (267). Alexey, because of his addiction, has become totally lost to other people and to society. Social opprobrium, his friends, the threat of prison, and even the possible love of Polina no longer move him. For the same reason, he has become lost to himself. Cut off from any grounding social values or purpose, and from the human world, he is marooned in a timeless abyss, divorced from his own past and any future hopes.
In one of The Gambler’s opening scenes, Alexey tells an anecdote about trying to acquire a visa for Rome. He explains how he was forced to wait by an official because he was a “lowly Russian,” while members of other nationalities were seen immediately. As such, the novel begins with an idea about Russian victimhood and stereotypes that recurs throughout the text. At one point, Alexey says that “Russians abroad are too cowardly and terribly afraid of what people will say” (165). Their sense of inferiority before other nations, he suggests, leads them into slavish submission to convention. Meanwhile, Astley is alleged to have told Polina that “we Russians wouldn’t know anything without the Europeans and that we aren’t capable of anything” (246). In other words, Russians are not properly or fully “European” and must efface their own national identity if they wish to make any sort of progress or gain respect.
While these remarks reflect a genuine anxiety about the role of Russia and Russians within 19th-century European culture, they also serve a deeper role within The Gambler. Namely, these ideas about “Russians,” in contrast to the other nationalities described, serve as a way that Dostoyevsky can explore and critique competing values of the time by having them represented by different nations. The first of these represented is the “ability to acquire capital” (146). Linked to the emerging capitalist class in Germany, Dostoyevsky identifies this ability and desire to acquire capital with a German protestant work ethic. He satirizes the way in which the German proto-capitalist grows their wealth through, “a century or two of uninterrupted labour, patience, intelligence, honesty, character, firmness, [and] calculation” (148). He then contrasts this with the Russian, who “not only is incapable of acquiring capital” but “even squanders it somehow scandalously and to no purpose” (146).
Dostoyevsky’s point then is not to suggest that all Russians squander their money, nor is his point that there is something uniquely or necessarily “German” about the accumulation of capital. Rather, with this contrast between the “German” and “Russian” “method of accumulating” (147), Dostoyevsky aims to subvert the established idea that capital accumulation through endless calculating asceticism is a virtue. Instead, in the contrast with the “Russian” who lives for the moment, he depicts the new capitalist ethos as petty and joyless and one that subordinates human life and experience to capital.
The same is true of his claims about the French. Alexey, in the context of discussing des Grieux, talks about how even the most vulgar French person “can have manners, methods, expressions and even thoughts quite elegant in form” (269). They have this as an inheritance from the revolution and the dissolution of the old nobility. In contrast, the Russian is an uncultivated “bear,” and the English man is “awkward and inelegant” (270) by comparison. Thus, suggests Alexey, Russian women who can “discern beauty and have a weakness for it” (270) are naturally attracted to someone like des Grieux rather than Astley. However, again, Dostoyevsky is not to be taken too literally here. French people are not necessarily “elegant” any more than the English or Russians are “crude.” Rather, Dostoyevsky’s point, as with his satirizing of the German work ethic, is to criticize his society’s obsession with “form” and etiquette over originality of thought or spirit. In this sense, there is something redemptive and positive about the naïve crudity of the traditional Russian. Namely, such Russian roughness and honesty stand in contrast to the superficial cultivation and pretentiousness of allegedly “cultured” European society. This point would have been particularly poignant for Dostoyevsky in a Russia where educated elites spoke French and held up France as the epitome of culture and sophistication.
In an initial conversation with Alexey, Polina reminds him that, “last time, on the Schlangenberg, you told me that you were prepared, as soon as I gave the word, to throw yourself down head first” (131). In short, Alexey told her that he was prepared to die simply because she wished it. It is hard, at first, to know what to make of this. In one sense, Alexey’s comments can be viewed as merely romantic hyperbole. Lovers, or would-be lovers, often talk about the lengths they would go for the other to prove their love and how they would “do anything” for them. However, some of Alexey’s other comments suggest that more is going on. He continually refers to himself as Polina’s “slave” and takes a sort of delight in his imagined insignificance in her eyes. For example, he willfully interprets her candor with him not as a sign of affection or intimacy, but of disdain. He likens it to how an “empress of antiquity would undress in front of her slave, since she did not consider him a man” (133). Likewise, he fetishizes her imagined total inaccessibility to him and how little of herself she gives him. As he says, “all I need to do up there, in my little closet of a room, is remember and imagine merely the rustling of your dress, and I’m ready to gnaw my hands off” (154).
In this way, there is a masochistic dimension to Alexey’s thoughts about Polina. These are only loosely based on the reality of their situation and how Alexey’s financial standing makes a relationship with her difficult. Instead, most of Alexey’s comments and attitude toward her seem to be based on a fantasy of what she is, or what he wants her to be. Much of this centers on Alexey’s imagined enjoyment Polina gets from her alleged position of dominance. Alexey talks about how her awareness of “the complete impossibility of fulfilling my fantasies […] affords her extraordinary pleasure” (133) and how she “loves to be a tormentor” (155).
Meanwhile, Polina herself occupies an ambiguous position in relation to all of this. At first, she tells Alexey, “I can’t stand this ‘slave’ theory of yours” (152), describing his masochistic remarks as “nonsense” (152). However, she is intrigued by Alexey’s self-proclaimed “slavery,” and tests it first by asking if he would kill for her, then if he will insult the baroness. On one level, Polina is calling Alexey’s bluff and seeing if this attitude might be of any use to her. On another level, she is participating in and playing up to Alexey’s fantasy, for she believes this ideal of cruelty and indifference is what he wants. As she says after her request about the baroness, “why should you insult a woman? So that you get beaten with a stick all the sooner” (158). In this way, Dostoyevsky satirizes the contradictions and self-deception involved in many relationships. These are the contradictions of romantic relationships in general, and sadomasochistic ones in particular. They tend to involve posturing and cliché, and as seen with Alexey, quickly collapse if either party takes them seriously. Further, such play-acting stands in stark contrast to real servitude. As shown by the oppressive hierarchies in the novel, including the people forced to work as real servants for others as well as Alexey’s inability to untether himself from gambling, real bondage is rarely something that anybody wants or from which people derive any joy.
By Fyodor Dostoevsky