104 pages • 3 hours read
Ibtisam BarakatA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more. For select classroom titles, we also provide Teaching Guides with discussion and quiz questions to prompt student engagement.
Both Arabic and Hebrew are Semitic languages that share similar structures and pronunciations, and, as Ibtisam points out, the letter Alef begins both of their alphabets. Ibtisam sees these language similarities as signs that Israelis and Palestinians also have commonalities. Alef represents a hope of connection and peace.
Alef is the building block of the written word, and Ibtisam regards Alef and language as the essence of hope. Alef fosters self-expression, the freedom of communication, and human connection. Alef is Ibtisam’s hope for her own future. In her concluding poem, “A Song for Alef,” Ibtisam details how Alef, like her, is a refugee, without a home but omnipresent, traveling from paper to paper. As a young child, Ibtisam saw Alef as a friend who could assuage her loneliness. As a teen, Alef—the ability to read and write—allows her to write her story, confront and shape her memories, and heal. Alef “is the shape / Of a key / To the postal box / Of memory” (170). Writing provides refuge from fear and repression and gives Ibtisam a sense of freedom. Writing, developing connections, and thinking about new ideas is the key to understanding oneself and one another and to ultimately establishing peace and democracy.
Birds represent freedom and joy. Ibtisam uses bird imagery to reveal her desire to “fly away” and escape the wartime constraints and fears that keep her spirit grounded. Ibtisam initially compares herself on the bus to a caged bird who longs to be free and later wishes she could express aloud her inner emotions and let them “escape like birds” (5). Birds symbolically soar in the sky, unencumbered, unlike humans who suffer daily trials and troubles. When Ibtisam returns home with her family after staying in the orphanage, Ibtisam feels a sense of freedom and feels that she is where she belongs, in the home she loves. There, she feels both happy and free, like, she imagines, a bird “tasting the sky” (92). Ibtisam longs to be as free as the birds and finally finds that freedom in telling her story; She becomes “Like a bird flinging / Its freedom songs / Across the sky” as she “sings” her memoir (169). Writing about her past helps free her from memories that haunted her.
Ibtisam’s post office box holds and conceals her “freedom”—the letters that she receives from pen pals connecting her to the world outside Ramallah. The PO box represents Ibtisam’s independence. It is her private box, her secret, that only she holds the key to. It is the “only place in the world that belongs to [her]” (8). Her PO box allows her to communicate with people of all ages around the world, forming friendships through writing and learning about other cultures. She writes that her hand “when deep inside it, reaches out to anyone on the other side of the world who wants to be my friend” (9). Ibtisam also likens her memory to a post office box she opens to find pieces of her childhood. Opening the post office box of memory is key to rediscovering and feeling at home with herself. Ibtisam concludes that “The window into the past frames the new road before me like a postcard. I want to send it to all of my faraway pen pals” (169). Both Ibtisam’s physical post office box and the box of her memory open to avenues of freedom and autonomy.
Father teaches Ibtisam to make qantara: sculptures out of flat stones that look like people. He builds one to show his love for Ibtisam, and that is a memory she recalls when she is separated from him and home at the refugee shelter. The qantara represent love and home to Ibtisam. She builds Father a qantara before going to the orphanage “to remind him that [she] loved him each time he saw it” (80). The qantara show the family’s connection to their home and to each other. Before the family leaves home for what Ibtisam worries may be forever, she builds a qantara of seven stones, one for each family member, near the door of their empty house representing their love and unity and Ibtisam’s connection to what she believes is her one true home.
Because three-and-a-half-year-old Ibtisam cannot tie her shoe, she gets left behind by her family when the war begins. Shoes come to represent the insecurity caused by war and the fear of abandonment, both of which reflect the memoir’s theme of The Loss of Childhood Innocence. Ibtisam changes the story of Cinderella because it reminds her too much of the terrifying night she fled and lost her shoe; Ibtisam mentally empowers Cinderella with a magic wand to prevent the same feelings of trauma she experienced. Following the injury to her foot, Ibtisam gets a new pair of boots, and Basel and Muhammad show their love for her by teaching her to lace them up, something Ibtisam practices until she can do it perfectly because Ibtisam fears being left behind again. When she is four, she races to put on her shoes when the soldiers march to their practice field, showing her fear and her loss of childhood innocence: At four years old, she is prepared for war to start again. Even years later, when warplanes fly over their home, Ibtisam makes sure she has her shoes on and watches over her younger siblings so they are not left behind. The memory of being lost and abandoned leaves a lasting emotional scar.
Ibtisam refers to several kinds of stitching in her memoir, but all forms of stitchery represent a way of connecting to oneself and to others. Stitching informs the identity of multiple women in Ibtisam’s life. Ibtisam likens writing her memoir to sewing together the edges of an injury, saying, “That a thread / Of a story / Stitches together / A wound” (171). Writing and remembering helps Ibtisam heal and start to become whole again. Similarly, Mother’s sewing is a form of her self-expression and creativity. It allows her to connect socially with other women. Her sewing business fills the home with visitors, which helps alleviate Mother’s loneliness and fears.
Grandma Fatima always wears a similar black dress because its traditional embroidery represents her identity and rural origins. Ibtisam notes that “you could tell which town a woman was from by the colors and styles of the flowers embroidered on her dress” (127). The detailed stitchery also connects women socially when at the circumcision celebration the women compare each other’s dresses and embroidery work. Stitchery, whether with words or embroidery thread, is a form of expression and connection.
Books About Art
View Collection
Books & Literature
View Collection
Childhood & Youth
View Collection
Coming-of-Age Journeys
View Collection
Family
View Collection
Inspiring Biographies
View Collection
Memorial Day Reads
View Collection
Middle Eastern History
View Collection
Military Reads
View Collection
Required Reading Lists
View Collection
War
View Collection