logo

79 pages 2 hours read

Anna Burns

Milkman

Fiction | Novel | Adult | Published in 2018

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Chapters 1-2Chapter Summaries & Analyses

Chapter 1 Summary

The novel opens with milkman’s death at the hands of state forces: “The day Somebody McSomebody put a gun to my breast and called me a cat and threatened to shoot me was the same day the milkman died” (1). Amidst many digressions and flashbacks, middle sister then launches into the story of her involvement with milkman—a 41-year-old “renouncer” who is not actually a milkman at all.

One day middle sister is walking along the street reading Ivanhoe when a white van pulls up beside her. Leaning out the window, milkman offers her a ride, which she awkwardly declines:

I did not want to get in the car with this man. I did not know how to say so though, as he wasn’t being rude and he knew my family for he’d named the credentials, the male people of my family, and I couldn’t be rude because he wasn’t being rude (3).

Shortly afterwards, she is approached by her oldest sister (“eldest sister”), who warns her that rumors about her and milkman are spreading. Middle sister suspects that her sister’s husband (“first brother-in-law”) put her up to the conversation and lashes out at the hypocrisy: first brother-in-law began sexually harassing middle sister when she was 12.

Some days later, while middle sister is out jogging, milkman reappears; he begins running alongside her, casually discussing her work and habits. Middle sister becomes even more alarmed when she hears the click of a camera and realizes that—as someone who has been seen with a separatist—she herself is now under government surveillance. Once again, however, she doesn’t know how to extricate herself from the situation without appearing impolite, and so simply waits until milkman leaves.

Chapter 2 Summary

In an attempt to avoid future encounters with milkman, middle sister decides to go for her next run with the husband of one of her older sisters (“third brother-in-law”). Third brother-in-law’s lofty and worshipful views of women make him popular in the neighborhood, which middle sister hopes will be a deterrent. This proves correct: milkman does not approach her that evening. While running, however, third brother-in-law brings up middle sister’s habit of reading while walking, which he feels is careless. In reality, middle sister engages in this habit precisely to avoid paying too much attention to her surroundings:

Knowledge didn’t guarantee power, safety or relief and often for some it meant the opposite [...] Purposely not wanting to know therefore, was exactly what my reading-while-walking was about. It was a vigilance not to be vigilant (65).

She previously believed third brother-in-law to be even less attuned to the sectarian conflict than she herself was. Now, however, she realizes that he simply doesn’t dwell on it; when the two are photographed by a hidden camera, third brother-in-law quickly shrugs the incident off as middle sister tries to forget it entirely.

Throughout the run, middle sister has been recalling the last evening she spent with her boyfriend (“maybe-boyfriend”). Maybe-boyfriend works at a garage and enjoys tinkering with cars in his spare time. When middle sister saw him a week earlier, he was excited about a supercharger he’d recently acquired: The car it came from (a Blower Bentley) had been donated to the garage, and maybe-boyfriend and his coworkers had drawn lots for its parts. Several of his neighbors, having heard about this, showed up shortly after middle sister’s own arrival. Most were impressed, but one insinuated that maybe-boyfriend should not have accepted anything from a car that might have had a British flag painted on it. This sparked a heated argument during which one neighbor punched the man who had questioned maybe-boyfriend’s loyalty, causing the latter to leave.

During and after all of this, middle sister found herself wondering whether or not she should accept her boyfriend’s suggestion that they rent an apartment together. In addition to the ambiguous nature of their relationship, she is troubled by maybe-boyfriend’s tendency to hoard car parts, as well as some of his other eccentricities—for instance, his desire to go watch the sun set with her.

Back in the present, middle sister also finds herself thinking about a conversation with her mother (“ma”) the previous evening. Ma, who often complains that middle sister isn’t married, urged her daughter to settle down with a “nice wee boy” (49) instead of carrying on an affair with a dangerous (and married) paramilitary. Exasperated, middle sister tried to explain the truth about milkman, but her mother refused to believe her.

Chapters 1-2 Analysis

The most immediately striking thing about Milkman is Burns’ writing style—for instance, the absence of names, or the simultaneously stilted and rambling voice Burns creates for middle sister. Middle sister is clearly intelligent and well-read, but her use of what she might call “high-flying” (21) language frequently coincides with awkward sentence constructions and various bits of slang. This idiosyncratic style is partly a function of the novel’s setting. Middle sister lives in a working-class, separatist, and Catholic district of Northern Ireland. Her use of English is thus in some sense a reminder of the language’s historical relationship to British imperialism; if Ireland had not been colonized, middle sister wouldn’t be speaking English at all. On the other hand, the fact that middle sister does mix “quintessential ‘over the water’ language” (21) with her own unique phrasings suggests that it may be possible to repurpose English to suit the needs of those it has been imposed on—in this case, the Irish.

This speaks to a broader point about language in the novel: It is intertwined with questions of identity and authority. Part of the reason why middle sister speaks in a convoluted manner is because it’s so difficult for her to speak at all; she is marginalized not only on the basis of her ethnicity and religion, but also by her gender. In middle sister’s community, “certain girls [are] not [...] tolerated if it was deemed they did not defer to males, did not acknowledge to the superiority of males, might even go so far as almost to contradict males” (8). For middle sister, the importance of respecting men’s authority is so ingrained that she can’t find the words to resist milkman even when she wants to; there is no readily available script for rejecting a man who isn’t being openly rude. Partly for this reason, milkman doesn’t even have to resort to the overtly misogynistic language of someone like first brother-in-law to assert his authority over middle sister. The social clout milkman enjoys as a member of the paramilitary gives him even more leverage in these interactions; as someone who both protects and extorts the community, his standing is similar to that of both a policeman and a mob boss. As a result, the threat of violence is implicit whenever he approaches middle sister, even though “he uttered no direct words by way of forwarding on this attraction” and “asked nothing of [her]” (6).    

Burns’ use of language—specifically, the reliance on middle sister’s distinctive narrative voice—also reflects the novel’s prioritization of psychology over plot. In fact, several of the novel’s most dramatic events (like the assassination of milkman) happen offscreen, while middle sister’s frequent digressions break up any momentum the plot might otherwise generate. In this way, Burns keeps the narrative’s focus not on the Troubles or on misogyny in and of themselves, but on the harmful effects violence and conflict have on the psyche. These effects are by no means confined to middle sister, but Burns does use two particular motifs associated with her to illustrate them: “reading-while-walking” and “jamais vu.” As middle sister explains when challenged by third brother-in-law, she reads while walking as a way of partially blinding herself to her the world around her; in this way, she not only blunts the emotional impact of the ever-present violence, but safeguards against seeing or hearing something illicit or illegal. Jamais vu (French for “never seen”), meanwhile, is the term middle sister uses to describe willful amnesia of the kind that allows her to immediately forget she’s being surveilled: When third brother-in-law asks her what she intends to do about the photographer, she states, “Well, I was going to have amnesia of course. In fact, here I was, already having it. ‘I don’t know what you mean,’ I said. ‘I’ve forgotten,’” (66).

These two motifs, then, exemplify some of the ways in which the novel’s characters try to reconcile the tensions and contradictions of life during the Troubles: for instance, the need to be both aware and unaware of one’s surroundings. Arguably, the novel’s style embodies a similar paradox, since the wordiness of middle sister’s narration can be seen as both clarifying and muddying her underlying point. Here, for instance, is how she describes maybe-boyfriend’s neighbor’s talking about the supercharger:

Historical injustice, he said. Repressive legislation, he said. Practice of and pacts for, he said. Artificial boundaries, he said. Propping up of corruption, he said. Arrest without charge, he said. Declaration of curfews, he said. Imprisonment without trial, he said. Proscription of meetings, he said (26).

This list continues, and is notable for the way in which it talks extensively about one thing (Britain’s historical relationship to Ireland) without ever stating the speaker’s actual point: that maybe-boyfriend’s possession of the supercharger could be interpreted as traitorous, and that the neighbor knows this and is consequently in a position to leverage that information. This sort of coded language is common in Milkman, and is part of the way in which Burns attempts to create, for the novel’s reader, the disorienting and contradictory environment in which middle sister lives.   

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text