logo

53 pages 1 hour read

Naguib Mahfouz

Midaq Alley

Fiction | Novel | Adult | Published in 1947

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Symbols & Motifs

The Alley

One of the most important symbols in Midaq Alley is the alley itself. Beyond its physical presence, the alley is a microcosm of Egypt’s cultural, social, and political landscape during a period of significant change. As such, it takes on an existential quality, symbolizing Egypt’s past and future. As Samiha Salib argues, “[The alley] is no longer a place where a group of people live, but it has become the window through which they view life and with which their life’s attitudes are stamped” (Salib, Samiha. A Cross-Cultural Interpretation of Midaq Alley and Difficulties It Presents to Western Readers. Southern Connecticut State University New Haven, Connecticut, 1988, p. 10).

Mahfouz introduces his characters through the alley’s dilapidated appearance at the beginning of the novel. At the same time, the alley has its own ragged charm, combining the stone pavement with the smells of the traditional life, which few places retain. The fact that the alley “lives in almost complete isolation from all surrounding activity” (1) is one of its most important features. The alley preserves fragments of tradition that have been lost in the outside world, and as the story unfolds, these fragments illuminate the characters’ struggles to adapt to a changing world. Nevertheless, the alley is a place deeply affected by change, especially through its younger inhabitants. In wartime Egypt, the alley becomes a place of both isolation and connection, encapsulating the idea that while it stands apart from surrounding activity, it is a crucible where the crosscurrents of Egyptian identity and colonial influence converge.

The Radio

The radio appears in Chapter 1 as a replacement for the old singing poet in Kirsha’s café. As such, it is a symbol of modernity’s clash with tradition and the consequences that follow. With the installation of the radio in the café, the old poet, who has long serenaded the audience with traditional songs, is cast aside in an impersonal act of modernization. Kirsha tells him: “We know all the stories you tell by heart and don’t need to run through them again” (5). The radio will play new songs and programs and will not rehash stories people no longer find relevant. This scene sets a precedent for the conflict between the old and the new, revealing that the two cannot coexist harmoniously. The radio’s introduction underscores the idea that as society progresses, traditions—and people—get left behind.

The radio also symbolizes the technological changes Egypt experiences during this period. A product of Western wartime influence, the radio embodies the arrival of outside discourse in Midaq Alley. However, the residents of the alley cannot respond to the discourse that the radio transmits: It is a one-way connection, symbolizing the fraught power dynamic that remains, even as the alley embraces change.

English Words

Sheikh Darwish spends most of his time at Kirsha’s café, expressing his philosophical musings to anyone present. These musings often include English words, which he subsequently spells aloud. These words symbolize conflict between traditional Arab and Western values: “tragedy,” “homosexuality,” “history,” and “the end” are some of the phrases Sheikh Darwish spells. They mark important moments in the novel, providing a pause to reflect on their importance.

Sheikh Darwish was an English teacher, who lost his job when Egypt’s Department of Education attempted to reform the school system. He became a clerk but always missed his life as a teacher. As a result, his psychological state deteriorated, and he broke off his relationship with his family.

The English words are a reminder of both Sheikh Darwish’s old life as a learned man and the language of the occupier—the British. Sheikh Darwish, like the chorus in a Greek tragedy, provides commentary on and context for unfolding events, offering insights into characters’ motives and their moral implications. Like the Greek chorus, Sheikh Darwish’s English phrases bridge the gap between the reader and the narrative. They provoke reflection on the changes the characters experience and remove the need for narrative exposition and authorial commentary.

The Bowl of Wheat

The bowl of husked green wheat is Salim Alwan’s aphrodisiac, which he eats regularly with his lunch. A treat he looks forward to daily, it symbolizes personal fulfillment within the confines of the alley. As a secret recipe, it also represents an escape from Alwan’s mundane life. Its magical effect, culminating in “two full hours of sheer delight” (67), mirrors Alwan’s desire for excitement, pleasure, and Egypt’s glorious past amid his monotonous daily existence. As the secret leaks, the dish becomes a unifying experiment, transcending the boundaries of wealth on the alley.

The bowl of husked green wheat is also a source of conflict between Alwan and his wife. The wife, unable to satisfy Alwan’s sexual appetite every evening, fears that her husband will eventually find a younger woman. Indeed, Alwan’s attempt to take Hamida as his second wife before his heart attack reflects the conflict between personal yearning and social norms that haunts most characters in the novel.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text