logo

53 pages 1 hour read

Slavenka Drakulić

How We Survived Communism and Even Laughed

Nonfiction | Essay Collection | Adult | Published in 1992

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Essays 10-13Chapter Summaries & Analyses

Essay 10 Summary: “Our Little Stasi”

Continuing her focus on everyday life, Drakulić recounts a trip to the post office, a place that is often crowded as it is where bills are paid. She quickly realizes she may have to come back, as the cashier is about to take a midmorning break. While some in line with her complain, others are resigned, effectively asking themselves, “isn’t time the cheapest thing in this part of the world?” (93). Drakulić likens the post office to a kind of “living room” and notes all of the visible information about her neighbors: the cost of their phone bills, how large their apartments must be, and that her own phone bill is “enormous” because of international calls (94).

Drakulić recalls that in 1990 all citizens were told that the lines would now have special yellow markers so that those in line could stand back and give the person at the window “privacy” (95). Drakulić sardonically wonders why this is a presidential priority in a country facing ethnic tensions and economic crisis, and imagines that the new president must have his own memories of the crowded post office to drive the new policy. She connects this to a broader change in values: Under communism, “privacy meant that you had something to hide” (97). Anything hidden was transgressive and therefore “against the state […} the logic of the post office was basically the same as the logic of the state” (97). Drakulić argues that lack of privacy, especially in the form of opened mail and opened packages from abroad, was entirely normal. Even more normal is surveillance in public buildings: While it was a minor scandal in the Yugoslav republic of Montenegro that all post offices had rooms for listening in on phone calls, this did not lead to mass protests and no officials took time to deny this. Instead, their silence proved that the post office was “our little Stasi” (99). This refers to the East German Secret police, notorious for its efficiency and brutal tactics, suggesting that state surveillance, like housing crises, was a regional problem for communist states.

The post office also controls access to private rather than shared telephone lines, which Drakulić presents as a “privilege” with long waiting lists and high costs (100). She recalls marveling at the low cost and competitive nature of the American telephone system: There are multiple service providers, toll-free calls, and readily available answering machines. The transition to democracy is also the transition of the post office from a surveillance institution to one that “facilitates communication” (101). In Yugoslavia, Drakulić argues that citizens “fed the post office” with their bill payments and with the insights they offered into their own private lives, rather than the post office simply serving them (102). This led to limited speaking on the phone and a retreat to cafes for more substantive conversation. Drakulić admits that she had briefly considered a “boycott” but quickly gave up, more or less resigned to the system as it is, though she continues to consider “outsmarting the post office” if a way to do so occurs to her (102). 

Essay 11 Summary: “The Language of Soup”

Drakulić’s focus on women turns back to apartments, this time to kitchens as locations where her friends confide their disappointments and aspirations. Her Hungarian friend Zsuzsa is making beef soup with handmade noodles, because this is what her family likes best. Though Western imported food is more available, the kitchen still retains one essential aspect particular to the region. Only the kitchen is “the place that turns her apartment into a home” (105). Zsuzsa had worked as a translator and found herself settled into a marriage that felt like a state of “deep hibernation,” so she eventually sought a divorce (107). Drakulić argues that this story is so common, “stories that we all know almost by heart” (107). She grieves, because her ex-husband’s life was “more fulfilled than hers,” but she avoids anger because “then her words will turn against men, and this is what she doesn’t want to happen” (107-08).

In another apartment, this time in Poland, Drakulić meets Danuta and Tadeusz, a couple who divorced because the latter’s activities as a dissident made it impossible for him to keep a job. He has found the pro-democracy Solidarity movement a disappointment, but Drakulić emphasizes that Danuta is also a victim as she could not pursue any of her own dreams due to pressures to work. As Danuta recounts her husband leaving her for a younger woman, she does not blame her husband. Drakulić argues that all of the women she interviews wonder if their marriages would have turned out differently “in normal circumstances,” by which they mean a more functional socioeconomic system (109).

She has another version of the same conversation in a kitchen in Prague, where her friend Veronika fears her husband has a mistress. She spends weekends cooking more elaborate meals, as if cooking is a “magic potion” that will solve her family stresses (111). Drakulić argues that she, and her friends, see the society they live in as “a force larger than life, mythological and real at the same time, controlling us, dividing us, eating us up” (111). She claims that this sense of universal “helplessness […] unites us with men” and prevents a sense of examining men “as a category” (111). She claims that in all these kitchens, “what we talk about is identity” (112). 

Essay 12 Summary: “A Communist Eye, or What Did I See in New York?”

On a trip to New York city, Drakulić finds herself struggling with a strange impulse: to pick up a muffin discarded on a New York sidewalk and eat it. She stops herself in time, but still finds herself scrutinizing waste in the city, noting that most trash cans are full of food. She forces herself to remember that, “unless I was a beggar myself, I was looking at something called ‘garbage,’ not exactly food, at least, not here” (114). She also finds herself more acutely aware of homelessness than her American friends, an urgency that never passes even as they insist she will adapt to it in time. She is especially disturbed by a Black man on the subway who shouts, “I’m a human being too,” and discovers that giving money does not soothe her conscience (115). At the same time, “the poverty is so vast one just can’t keep one’s eyes shut” (116).

The appearance of this kind of poverty is a new phenomenon in Yugoslavia, partly a product of the rocky economic transition to capitalism. Their appearance of the homeless is disorienting and how to respond is not always clear, as Yugoslavs find themselves “caught between two sets of values, one where beggars are not allowed at all and the other where they are a consequence of capitalism, we simply are not sure how to deal with them” (117). In socialism, to be a beggar is criminalized, a category known as “parasitism” (117), because not working and demanding from others contradicts socialist values.

Back in New York, Drakulić meets a friend from home and both notice that they are more sharply aware of poverty than those around them. Her friend, Evelina, blames this on the idealization of the West from consuming it only through popular culture, where there was “real poverty without a happy ending. We made the mistake of taking them for real” (118). Drakulić finds a more spiritual explanation: She and her friend have a “communist eye. Like a third spiritual eye in the middle of one’s forehead, this one scans only for a certain type of phenomenon, it is selective for injustice” (119). Unlike other aspects of socialism, Drakulić argues that this gaze for how the world is wanting is “something we care to preserve, the idea of justice from the other world we brought with us” (120).

On the other end of the spectrum, the sheer array of consumer choices on display in a store like Bloomingdale’s produces a kind of “fever” that eventually gives way to “powerlessness” (121). The scale is so vast that a department store transforms into a “museum,” rather than a real place. Drakulić argues that the “iron curtain” of having lived in communism, in a society that clung to equality as an ideal and where most citizens were equally poor, will persist inside individuals long after new political systems have been adopted. 

Essay 13 Summary: “A Letter from the United States: A Critical Theory Approach”

Drakulić recalls her time in America meeting with some feminist scholars, who asked her for her thoughts about women “in Eastern Europe,” reducing countries and cultural contexts and women’s lives to the “system they were living under” (123). Drakulić shocked the conference by demonstrating the status of women in the region by holding a tampon and pad aloft: the failure to provide sanitary napkins as evidence of failure to provide for “half the population” (124). She expresses the persistent frustration bordering amusement of trying to interact with scholars and leftists who do not understand daily life under the regimes they study, and are not truly able to grasp or appreciate the conditions they encounter. She declares, “I love the way they complain when the food is too greasy, there is no hot water in their hotel, they can’t buy Alka-Seltzer or aspirin, and their plane is late” (126).

Her derisive exasperation continues as she reads a letter from a conference attendee, requesting a “critical theory approach” on Yugoslav women’s issues, perhaps touching on “women’s influence in the public discourse” (126-27). Drakulić then asks herself, “what is the way to show her what our life, the life of women and feminists, is like?” (128). She recalls forming a feminist organization as a young woman, not quite sure about the Western feminists she met at a conference, but finding herself labeled an “enemy of the state” for her work (129). Drakulić describes attending a similar meeting in Warsaw a few years later, with women who “don’t know how to organize yet, but they do know that feminism is about prejudices, about women’s self” (129). She makes friends in Poland and Budapest who quietly collect Western feminist texts, and turn to these for validation that their politics have meaning. Drakulić suggests to her Western correspondent that she focus on the growing threat to abortion access, because critical theory is not yet on the horizon. She concludes, “why don’t you try asking us something else?” (132). 

Essays 10-13 Analysis

In her examination of the post office and of socialist marriages, Drakulić returns to her interest in the challenges of private life: the difficulty of knowing who to blame for social problems, and the challenges to any certainty that capitalism is superior. There is no guarantee that new post offices will be efficient or free from surveillance—only that it will be possible to stand in line apart from one’s neighbors. Though she would like to protest the post office system of listening in, Drakulić doesn’t yet know an effective way to do so but hopes the change to capitalism will one day provide a form of effective protest.

While she marvels at the American telephone system, Drakulić is anxious and disturbed by the problem of poverty in New York. She has no desire to lose her moral “third eye”—something she claims is born from living under communism and experiencing lack firsthand—that makes her sensitive to inequality, even as she might prefer a functional telephone system and routine access to sanitary products. While her analysis of housing issues suggests that communism has damaged privacy, her discussion of heterosexual marriages suggests socialism has also stifled intimacy and partnerships. Women find themselves compensating for men’s lack of social opportunities and deciding that life alone is the best solution.

While Drakulić finds many women making soup in their kitchens, she admits that adherents to feminism are scarcer: While women will admit that their social position is unequal, they will not identify with a coherent movement to address their problems. She also has some disdain for Western scholars who regard her lived reality as an interesting research project, and assume that their agendas map neatly onto daily life for women. This highlights schisms within feminist ideology itself, and harkens back to Drakulić’s affirmation that all ideologies can contain faults. Western countries can discuss critical theory and research as it applies to women, and can even study/critique men and their role in subjecting women. Different waves of feminism have varying approaches, and intersectional feminism (studying advantages and disadvantages based on social and political identities and factors), has its own as well.

For Drakulić and others, however, men and women under communism share a bond due to their collective suffering under the state. They live struggle, instead of merely theorizing about it. Her friends, therefore, can’t hate their exes or men in general: They’re in it together, and suffer from the same root cause. While Drakulić is relatively certain that communism has failed as a socio-economic system, she is more ambivalent about its cultural and moral productivity. Nascent socialist feminism is a triumph, and concern for equality is a value she does not wish to lose, even as she has total clarity about women’s material and emotional needs going unmet in a socialist system.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text