logo

45 pages 1 hour read

Julian Barnes

Flaubert's Parrot

Fiction | Novel | Adult | Published in 1984

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Chapters 7-9Chapter Summaries & Analyses

Chapter 7 Summary: “Cross Channel”

Geoffrey sits on a ferry, crossing the English Channel. There is a “rattarattarattarata” (74) as the furniture onboard rattles. A translation error on a garbage can reminds Geoffrey of a time when Flaubert’s work was advertised under the name “Faubert” (74). Geoffrey thinks about the small details of life in France that he appreciates, comparing his list to those of other people. He likes the serious, single-minded pharmacies and “the spirit of Homais” (76). He drinks another whisky and admits that he has three stories to tell: one about Flaubert, one about Ellen, and one about himself.

He begins to consider how Flaubert’s legacy has been posthumously treated. Flaubert seemed intent on remaining absent from his own works; Geoffrey posits that “Flaubert’s planned invisibility” (80) can be read as either classical or modern. Lost in thought, Geoffrey decides that he needs to “take a turn on deck” (81).

Geoffrey wonders whether the details of the past can ever truly be known for sure, asking whether “fat people were fatter […] And were mad people madder?” (82). He complains that “nowadays we aren’t allowed to use the word mad” (83) but admits to doing it anyway. Like words, Geoffrey wonders whether the colors Flaubert saw still exist today. Geoffrey once wrote to the Grocers’ Company to enquire about the changing colors of redcurrant jam, as mentioned in one of Flaubert’s similes. They told him it would likely have stayed exactly the same. Geoffrey finds this reassuring.

Geoffrey begins to open up about his own life. He describes himself in the style of a personal ad but struggles with the question of what he “seeks” (86). Such adverts, he believes, do not tell the truth. The form itself makes demands of the advertisers, to which they feel they must adhere. This forces them into an “unwished personality” (86) which does not represent who they really are.

Geoffrey remembers Mauriac, a French novelist who wrote his autobiography at the end of his life. Rather than filling it with details of his childhood, he lists “the books he’s read, the painters he’s liked, the plays he’s seen” (87). Thus, Mauriac defines himself through other people’s works. It is like trying to determine a man’s face not by looking directly at it, but by glancing at its reflection in a train window while passing through a tunnel.

Numerous biographers of Flaubert’s life have made blatant mistakes. Geoffrey thinks about his own career and believes himself to have been a good doctor. He did not kill any patients (or his wife). He lists the authors he likes and dislikes in a Mauriac fashion, then switches to his authoritarian rules for how literature should evolve. Firstly, “there shall be no more novels in which a group of people, isolated by circumstances, revert to the ‘natural condition’ of man, become essential, poor, bare, forked creatures” (89). Second, “there shall be no more novels about incest” (90). Third, “No novels set in abattoirs” (90). Fourth, a 10-year ban on novels set in universities (and a 20-year ban for those set at Oxford or Cambridge). Fifth, a quote system for “fiction set in South America” (90). Sixth, no novels depicting bestiality or sex scenes in showers. Seventh, no novels about “small, hitherto forgotten wars in distant parts of the British Empire” (90) in which the audience learns that the British are wicked and that wars are nasty. Eighth, no novels in which the protagonist is identified only by a letter. Ninth, no novels about other novels. Tenth, a 20-year ban on God.

Next, Geoffrey discussed Flaubert’s sex life. From scholars initially assuming he had only a single lover, many more are discovered, including male lovers. Every time Geoffrey disembarks the ferry, he wrestles with which line to take through customs. He is never in danger of exceeding his legal limits but feels that it is “an admission of failure to come back from the Continent and have nothing to show for it” (93). He apologizes if he is being “enigmatic” (93) but he does not like showing the “whole face” (93). He recalls his wife and Flaubert’s niece, considering the nature of family. Flaubert’s niece Caroline was the closest thing he had to a daughter and he taught her all about literature, though advised her badly. As the ferry approaches the port, Geoffrey describes the “rattarattarattarata” (96) once again, comparing it to the final stages of a marriage. He decides to take the red channel through customs this time. The officers in both France and Britain are “quite sympathetic, if you treat them properly” (97).

Chapter 8 Summary: “The Train-spotter’s Guide to Flaubert”

The numbered entries in this chapter begin with a description of the writer’s house in Croisset. He lives there with his niece and mother, forced to move after railway developments result in a compulsory purchase of his previous home. Flaubert “belonged to the first railway generation in France; and he hated the invention” (98). He believes the train to be boring and that it offers an “illusion of progress” (99). Flaubert reasons that a book of poetry “is preferable to a railway” (99). Nevertheless, the railway allows him to carry out his affair with Louise Colet: the pair meet halfway between Paris and Croisset. Geoffrey wonders what their love would have been like without the railway.

Flaubert’s mother, kept purposefully in the dark regarding Louise’s existence, once caught her son at the train station, “still wearing a fresh crust of pride and sex” (101). At the station in Paris, Louise would often make a display of her sadness that Flaubert was leaving. Flaubert even travelled on the London Underground, though does not compare it to the train network in France. He does, however, remark that Napoleon would have been invincible if he had the power of the railways.

Geoffrey travels by train in France. In Mantes, he notices that buildings linked to Flaubert’s history are being knocked down. He sees a restaurant named Le Perroquet with a wooden parrot outside holding the menu in its beak. Most of Flaubert’s books are set before the arrival of the railways, Geoffrey observes. One of the final sentences Flaubert utters before he dies, however, is how fortunate he is to be having a dizzy spell at home, rather than on a train. Geoffrey goes to the paper mill built on top of Flaubert’s old home in Croisset. A train runs right across the land.

Chapter 9 Summary: “The Flaubert Apocrypha”

The chapter begins by asking “do the books that writers don’t write matter?” (106). Similarly, the work which Flaubert did write is not “immutable” (107). Du Camp, for instance, lamented that Flaubert finished L’Education senitmentale a year too soon, as the Franco-Prussian War would have “provided a grand, public and irrebuttable conclusion to a novel which set out to trace the moral failure of a generation” (107).

Geoffrey addresses the “Apocrypha proper” (108). There is the autobiography, much discussed in letters but then abandoned; various translations of Flaubert’s work, as well as Flaubert’s translation of Candide into English; and a “large amount of juvenilia useful mainly to the psychobiographer” (109), which Geoffrey then lists. He claims that “all these unwritten books tantalise. Yet they can, to an extent, be filled out, ordered, reimagined” (111).

Geoffrey moves on to the “unled lives” (112). Flaubert never learned to dance and never married. Over the course of Flaubert’s life, his dreams and ambitions are constantly changing but remain wild and imaginative. They also typically remain unrealized. By the time he is 35, “the apocryphal life, the not-life, begins to die away” (115). In the wake of Madame Bovary’s success, “the real life has really begun” (115) and the fantasies are no longer needed. Flaubert is capable of living his most outrageous fantasies vicariously through his writing.

Chapters 7-9 Analysis

The novel begins to examine the character of Geoffrey Braithwaite in detail. When he is on the ferry, he addresses the audience directly, using “you” as a pronoun to communicate directly with the reader. As he sips whisky, his reservations about talking to the audience begin to fade. He reveals more about his life, though pertinently does not provide great detail about his wife, Ellen. He tells the story of a time when he and Ellen visited a pharmacy; she is given a bandage for her blister after being examined by the pharmacist with the “tenderness of a foot-fetishist” (77). The story seems to reveal very little. Geoffrey is purposefully holding back on Ellen’s story and states that he is not yet ready to share it. These minor, inconsequential details—helped by the drinking of whisky—suggest that there is a great secret being hidden from the audience. Only scraps of information will slip out when Geoffrey’s guard is down. As with Flaubert, the stories Geoffrey tells the audience about Ellen reveal more about Geoffrey than they reveal about anyone else.

During Geoffrey’s train tour of France, he demonstrates the importance of physical geography when constructing a biography. Geoffrey links the rise of the railway to Flaubert’s life, using the train system as a metaphor to show the ways in which Flaubert grew and evolved as a person. After Flaubert’s home was bought and destroyed, a paper mill was erected on the site. The home is an important facet of Flaubert’s life but it is buried under progress. Geoffrey visits and tries to get a feel for the location, despite Flaubert’s home being demolished. He sees a train and notes the irony, mentioning that Flaubert would be greatly annoyed at seeing a train running over the site. However, the house is gone, as is Flaubert himself. All that remains is the ghosts, written into the memories of those who write the biographies of Flaubert.

Geoffrey thinks about how much Flaubert is defined by the books he did not write. Just as he is defined by the house which no longer exists, the projects Flaubert abandoned provide important insight into his character. However, many biographies would not cover this “apocrypha proper” (108). This raises questions about the validity of the abandoned projects. If an objective truth is to be found, should it include works which were never finished (or even started) as well as those that were? Trying to find an answer to this question is one of the novel’s central themes.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text