logo

26 pages 52 minutes read

T. S. Eliot

Ash Wednesday

Fiction | Poem | Adult | Published in 1930

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Literary Devices

Form and Meter

Eliot does not observe a consistent meter in this poem. Instead, the meter varies considerably, as does the length of the line and the length of each verse or stanza. In Part II, for example, many of the lines are short, consisting of dimeters and trimeters (two or three poetic feet). The other parts of the poem all have at least a few lines of this type. Many other lines are much longer, consisting of seven or eight feet.

Much of the poem has a basic iambic rhythm—an unstressed syllable followed by a stressed syllable—which is not surprising, since that is the natural rhythm of the English language. Occasionally, there are iambic pentameter lines (a pentameter consists of five poetic feet), as in “The silent sister veiled in white and blue / Between the yews, behind the garden god” (Part IV, Lines 22-23). This is immediately followed by another, much longer iambic line, with seven feet rather than five (making it a heptameter): “whose flute is breathless, bent her head and signed but spoke no word.” There are, however, innumerable variations in the iambic rhythm. In Part I, for example, the last five lines all begin with a trochaic foot (an inverted iamb in which a stressed syllable is followed by an unstressed syllable).

Rhyme

The poem frequently employs end rhyme, which is the rhyming of the final syllables of two lines. However, there is no consistent rhyme pattern. In Part I, Verse 3, “place” rhymes with “face” (Lines 19, 21), and “voice” rhymes with “rejoice” (Lines 22, 25). In Verse 4, “us” rhymes with “discuss” (Lines 26, 28), and “explain” rhymes with “again” (Lines 29-30). Part I, Verse 4 has a rhyme scheme that can be represented ABACCDCA. Verse 5 has a different rhyme scheme, ABACBC. In fact, no two verses contain the same rhyme scheme, and Part II does not employ end rhyme at all, other than in the first two lines.

Part III rhymes as follows: Verse 1, ABCADA; Verse 2, ABCAC; Verse 3, ABCCBDEAAA. In Part IV, the end rhymes occur mainly in the first verse, thus: ABBCDCED. End rhyme is not a significant part of Part V, but it returns in Verses 2 and 3 of Part VI, which rhyme AABCDBC and AABBCCDDE, respectively.

In Part IV and elsewhere Eliot rhymes using exactly the same word in both sound and sense: “restoring” (Lines 16, 17) “redeem” (Lines 18, 19); in Part V, “unheard” (Lines 3, 4), “pray” (Lines 24, 26), and “rocks” (Lines 32, 33). This is called “identical” rhyme. In addition to the identical rhymes, Eliot frequently repeats single words or phrases (either exactly or with a slight change). Occasionally, this conveys a liturgical, almost chant-like quality: “Pray for us sinners now and at the hour of our death / Pray for us now and at the hour of our death” (Part I, Lines 40-41). An example of the repetition of single words occurs in Part VI, Lines 11-12: “And the lost heart stiffens and rejoices / In the lost lilac and the lost sea voices."

On one occasion, Eliot employs a homophone to create an identical rhyme. A homophone refers to words that are spelled differently but sound the same. They may also have different meanings. The homophone occurs in Part V, Line 8: “world” and “whirled.” The homophone here also happens to be an internal rhyme. An internal rhyme is a rhyme that occurs within a line. In Ash Wednesday, this occurs often in Part V, such as in Line 18, which has two internal rhymes: “No place of grace for those who avoid the face.” In the following line, “rejoice” and “voice” (Line 19) is an internal rhyme, as is “chose thee and oppose thee” in Line 21 and “torn on the horn” (Line 22). Line 22 also contains two internal identical rhymes, and the line after it contains three (although none of these involves an end-rhyme): “Those who are torn on the horn between season and season, time and time, between / Hour and hour, word and word, power and power, those who wait” (Line 23).

Alliteration

Alliteration is a common poetic device that refers to the repetition of nearby consonants. There are a number of examples in Ash Wednesday. These include “Terminate torment” (Part III, Line 35), “Fiddles and the flutes” (Part IV, Line 13), “Silent sister” (Part IV, Line 22), “The salt savor of the sandy earth” (Part VI, Line 19), “Time of tension” (Part VI, Line 20), and “Suffer me not to be separated” (Part VI, Line 34).

Anaphora

Anaphora is a literary device in which a word or a phrase at the beginning of a line is repeated in subsequent lines. Eliot employs this device mostly in Part I, as in the opening lines: “Because I do not hope to turn again / Because I do not hope / Because I do not hope to turn” (Lines 1-3).

The word “because” is repeated at the beginning of a line eight more times in Part I, each time to introduce a similar phrase, thus extending the anaphora to make it characteristic of the entire section.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text