100 pages • 3 hours read
Atia AbawiA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more. For select classroom titles, we also provide Teaching Guides with discussion and quiz questions to prompt student engagement.
Summary
Chapter Summaries & Analyses
Character Analysis
Themes
Symbols & Motifs
Important Quotes
Essay Topics
Tools
Part 3 picks up Tareq’s storyline again. Tareq goes to Izmir, as the Turkish man suggested, in hopes of finding more affordable deals for getting to Greece. Musa stays in Istanbul. Fayed and Susan meet Tareq in Izmir. The city has become a hotbed for smugglers and desperate refugees. Many shops sell life jackets, advertising in Arabic instead of Turkish to better reach their target audience.
Fayed, Tareq, and Susan talk to other refugees, hoping to get the contact information of a trustworthy smuggler. It’s clear that the smugglers are not trustworthy people, all hoping to make money off the refugees’ desperation. They meet Ammar and Rania, a couple from Damascus. They connect the family with Abu Laith, a Syrian smuggler. After some negotiating—they don’t have enough money for all three of them to cross—they decide that Tareq and Susan will go. Fayed will stay behind.
Tareq doesn’t want to leave his father but Fayed insists. Fayed wins him over by noting the importance of getting Susan to safety, saying “This isn’t a place for young Syrian girls. […] Too many bad things happen to our people here, especially our women and girls. We must protect your sister” (138).
Having said a painful goodbye to their father, Tareq and Susan travel with other refugees in a van. The smugglers are taking them closer to the coast, where the “boats” (small dinghies) will be waiting. They arrive by the seaside and are told to wait. Susan falls asleep. Tareq meets Najiba and Jamila, two young sisters from Afghanistan. They recognize that Tareq is there with his sister and “not a threat, unlike the many men they’d met along their journey” (148).
They must speak English together, as Tareq doesn’t speak Dari, and they don’t speak Arabic. The girls hope to get to Germany, where they have an aunt. They are fleeing the repressive Taliban in Afghanistan. Unlike Tareq, they have no concept of a life with peace. Tareq can’t believe that their country has been at war nonstop for over 40 years. The girls were born refugees in Pakistan. They returned to Afghanistan when the US entered, thinking it would be safe—but it wasn’t, especially for women. After some conversation, Tareq and the young women try to rest.
The sun comes up, and Tareq can see the mountains of Greece across the sea. Destiny describes the sight: “The water glistened, soft, tranquil and yet dazzling—summoning the desperate like a siren song calling for Odysseus (a man I crossed paths with years ago)” (153). Tareq is nervous and thinks of Salim, having one of his imaginary conversations with his brother to calm his nerves.
Najiba and Jamila wake up, as does Susan. Tareq introduces the Afghan girls to his sister. Then, it’s time to go. Tareq puts Susan in her life jacket. The man at the shop told him it would work and that it was stuffed with foam, not paper—a cheap trick some vendors use to sell jackets that won’t float. There is one dinghy for the Syrian refugees and one for the Afghan refugees. Tareq says goodbye to the sisters and, as he does, realizes he’s developed a crush on Jamila. For the first time in his life, he has butterflies in his stomach.
Tareq takes Susan, and they go to the shore to wait with the other Syrian refugees. They watch as the Afghan boat is loaded first. It’s overcrowded and shaky. The smugglers force them on; one of them is using a pistol, threatening people who don’t get onto the raft. Jamila is the last to board, but then a Turkish smuggler pulls her back; he clearly wants to keep her with him. Tareq wants to help, but a man standing next to him holds him back. Luckily, the Afghan smuggler speaks with the Turkish smuggler and gets Jamila from him. He then brings Jamila over to the Syrians. She will ride with them. Tareq assures her that they will find Najiba once they arrive in Greece. The Syrian boat is loaded, and the smuggler pushes them off, saying, “You’re all in God’s hands now. And the sea’s” (163).
Tareq, Jamila, and Susan begin their boat journey across the Aegean Sea to Greece. Everybody onboard is panicked but trying to stay calm. Tareq notices with horror that they have a Chinese-made boat—supposedly the least reliable model. One man on the boat suggests that they sink on purpose so that the Coast Guard is forced to rescue them; others point out that the Turkish Coast Guard is just as likely to rescue them as the Greek, in which case they’ll simply be brought back to Turkey.
As they continue, the Turkish Coast Guard tries to stop them. A father on board gets them to leave by dangling his own baby over the edge of the boat, threatening to drop it. Later, the boat is letting on water, so everyone on board gets rid of non-essential items, trying to decrease the weight. The boat continues to lose so much water that the men on board who can swim get in the water and push while women and children stay aboard. The old man next to Tareq in the water—the same one who saved them from the Turkish Coast Guard—dies, presumably of hypothermia. His wife then becomes hysterical and jumps in the water and, unable to swim, drowns. Their baby, still on the boat, will arrive in Greece an orphan.
Destiny offers another interlude in Chapter 21, reflecting on the two parts of humanity—helpers versus hunters: “Helpers come in many forms. As do the hunters” (180). A helper might be a nurse, for example, or a man holding the door open for a mother lugging her child. A hunter can be a killer, a rapist, or a man who lets a door slam in the face of a mother lugging her child. Destiny ultimately distinguishes helping versus hurting as to whether the action made someone’s life better or worse.
Throughout these chapters, the author adds details to remind the young adult reader, again and again, that Tareq’s story is grounded in reality. In Chapter 18, the author does this by referencing a very specific incident—the death of Alan Kurdi, a three-year-old Syrian boy who died crossing the Aegean Sea. The image of Alan Kurdi was splashed across media worldwide in 2015: “Hearts broke collectively around the globe. […] But it was fleeting. Since that day, thousands more children, women and men have died for the same reason without making it into the papers” (145). This reference allows for the author to potentially reach the reader on a more personal level, as the reader may well have been among the millions of people who saw the image and was briefly impacted by it.
The monologue from Destiny in Chapter 21 also serves to create a more personal link between the reader and the narrative at hand. For a young person growing up comfortably in a country like Germany or the United States, for instance, relating to Tareq’s struggle may be difficult. Destiny emphasizes relatable points. Take, for instance, this distinction of a helper versus hunter: someone who holds open the door for someone versus who lets it slam shut in their face. This is a small everyday act that people can relate to wherever they may live and whatever their life experience may be. In this way, the book’s call for empathy—in all facets and areas of life—can reach the reader, even on a small scale.
At the end of Chapter 17, Tareq has one of his imaginary conversations with his brother, Salim. Such exchanges keep the figure of Salim present in the reader’s mind; the rest of Tareq’s dead family recedes to the background of the story. The author thus makes sure that the reader, through Tareq’s imagined exchanges with Salim, maintains some connection with Salim. This makes the final revelation regarding Salim’s being alive at the book’s end more impactful for the reader.
The dangerous nature of Tareq’s journey is foreshadowed before he even begins it by the allusion to Odysseus made on page 153. He is the hero of the "Odyssey", which tells how he wandered for 10 years trying to get home after the Trojan War. He encounters diverse obstacles on the way. Like Odysseus, Tareq is trying to make his way home—albeit a new home, in Europe. The author makes another allusion to Greek mythology with the reference to Poseidon, the personification of the sea: “The passengers threw the remnants of their past lives into the Aegean Sea, like a payment to Poseidon as they tumbled through his world” (172). With these mentions, the author gives a nod to Tareq’s destination of Greece.